sábado, 19 de abril de 2008

"Could"


Como pasado de can, could se traduce por pretérito indefinido o pretérito
imperfecto.


He couldn’t come.(El no pudo venir)
She couldn’t type. (Ella no sabía escribir a máquina).

Pero Could, en muchas ocasiones, expresa aspectos que nada tienen que ver
con el tiempo pasado; debe traducirse entonces al español por condicional o por
imperfecto de subjuntivo, según los casos.


I’d buy it if I could. (Lo compraría su pudiera)
Could you do me a favour? (Podrías hacerme un favor?)

"Could" es un verbo modal que sólo se puede utilizar:

  1. En Pasado:,"Yo pude, Tú pudiste, etc. " Ejemplo: "Could you work yesterday? ¿Pudiste trabajar ayer?
  2. En Condicional: "Yo podría, Tú podrías, etc. " Ejemplo: "I could do it." "Yo podría hacerlo." Could you do me a favour?
  3. Subjuntivo: Puede que... Ejemplo: "She could come" Puede que (ella) venga.

No hay comentarios: